综上,原告Jingyao Liu申请陪审团审理并主张审理被告刘强东,又名Richard Liu,及京东集团,一家外国营利性公司,要求被告赔偿超过五万美金的损失、本案诉讼费,以及原告有权获得的其他救济。根据明尼苏达州法典2018年修订版第549条第191款和第549条第20款,根据所援引的法律规定的动议程序,原告保留修订本起诉书内容的权利以增加惩罚性赔偿诉由,并蓄意付诸实施。
2019年4月16日
Florin Roebig, P.A.(签名)
________________________
律师Chad K.Florin #0398191
ckflorin@florinroebig.com
律师Jordan A.Kolinski #0393196
jkolinski@florinroebig.com
律师Matthew L.McMullen #0393270
mmcmullen@florinroebig.com
7760法兰西南大道,公寓130
明尼阿波利斯,明尼苏达州,55435
电话:(800)226 - 6581
客服邮箱地址:
MNefiling@florinroebig.com
jhart@florinroebig.com
律师Wil H.Florin
(同时发起申请出庭动议)
whf@florinroebig.com
律师Thomas D.Roebig
(同时发起申请出庭动议)
tdr@florinroebig.com
FlorinRoebig, P.A.
777阿尔德曼街
棕榈港,弗罗里达州34383
以及
律师JianHang
(同时发起申请出庭动议)
jhang@hanglaw.com
律师KeliLiu
(同时发起申请出庭动议)
kliu@hanglaw.com
Hang & Associates, 专业有限责任公司
136-20第38大道,公寓10G
法拉盛,纽约,11354
原告代理方
————
[1] 在本文档中,翻译组经过讨论,对本案关键词assault and battery作如下统一处理:
Civil assault and battery 民事胁迫与人身侵害
Sexual assault and battery 性侵犯和性侵害
注释:带有侵犯性质的胁迫与人身侵害(Assault and Battery):国内又译为侵袭和殴击。Assault和Battery同时是英美法系中刑法和侵权责任法中的法律概念。在本起诉书中,Assault 和Battery主要是采用侵权责任法中的法律概念。其中,Assault的具体含义是指故意通过即时的人身伤害威胁、恐吓被害人。Battery是指故意实施某种冒犯性或者伤害性行为。
[2]译者注:JD.com, Inc.为刘强东为实际控制人的、注册在开曼群岛的中国京东的纳斯达克上市主体。
版权说明
译本采用署名-非商业性使用-禁止演绎2.0通用版权协议
(CC BY-NC-ND 2.0)
您可以自由地共享(在任何媒介以任何形式复制、发行本作品)
惟需遵守下列条件:
署名 – 您必须署名“助力Jingyao翻译小组”。
非商业性使用 – 您不得将本作品用于商业目的。
禁止演绎 – 如果您再混合、转换、或者基于该作品创作,您不可以分发修改作品。
没有附加限制 – 您不得使用法律术语或者技术措施,限制其他人做许可协议允许的事情。
上一篇:韩国惊悚动作片《阴曹使者》首支预告发布!7月上映
下一篇:妹子们这玩得有点过火啊 囧图 准备健个身出去钓妹